banner
andrewji8

Being towards death

Heed not to the tree-rustling and leaf-lashing rain, Why not stroll along, whistle and sing under its rein. Lighter and better suited than horses are straw sandals and a bamboo staff, Who's afraid? A palm-leaf plaited cape provides enough to misty weather in life sustain. A thorny spring breeze sobers up the spirit, I feel a slight chill, The setting sun over the mountain offers greetings still. Looking back over the bleak passage survived, The return in time Shall not be affected by windswept rain or shine.
telegram
twitter
github

掙脫思想的束縛,牛馬早晚會覺醒

牛馬的背後,隱藏著的是對自由、尊嚴與自我價值的渴望。

我們是否應該繼續在這條 “牛馬” 的道路上前行?還是該奮起反抗,尋找屬於自己的光明?
儒家思想的鋼印從古至今,老百姓在儒家思想的熏陶下,似乎早已成為了 “聽話” 的代名詞。仁義禮智信,這些看似美好的道德標準,深入骨髓,卻也成為了束縛個體創新思想的枷鎖。

我們在家中聽父母的教誨,在外則唯唯諾諾地順從領導,彷彿生活在一種天然的壓迫感之中。想要不成為 “牛馬”,幾乎是不可能的。它教導我們如何做一個合格的子女、學生和公民,強調的是 “君君臣臣,父父子子” 的階級秩序。

在家庭中,對父母的絕對服從可能會限制個人的發展空間;

在社會中,對領導的盲從也可能導致缺乏獨立思考和創新的勇氣。

當這種思想被過度強調時,可能會讓人產生一種習得性無助的行為。不求進取、自暴自棄,等靠要、沒有指點的時候什麼都不會做。但在當今社會,我們不能再被這種思想所束縛。儒家思想是底線,不是所有,我們需要破局而出,才能改變命運。

那些所謂的 “人上人” 早已摒棄了盲目服從的觀念,培養出獨立思考的能力。法家權謀御人術與儒家思想相對的法家思想,則是權貴們的另一種選擇。法家強調的是權謀與控制,注重的是如何通過法律與權力來維持統治。
古代的權貴除了學習基本的仁義禮智信以外,更多的是在學習法家的權謀術,即 “御人術”。他們懂得如何利用人性,如何在複雜的權力遊戲中立於不敗之地。

局中人的枷鎖使得社會變成了一個個局,每個人都是局中人。儒家思想構建了一個道德的框架,而法家思想則為這個框架提供了操作的手段。局中人被迫在這兩種思想的夾縫中生存,既要遵循儒家的道德規範,又要小心翼翼地應對法家的權力遊戲。這種雙重壓力,讓人們在追求個人價值的同時,常常感到無力與困惑。在這樣的環境中,個體的創新思想被壓制,許多人寧願選擇安穩的生活,而不是冒險去追求夢想。我們被教導要尊重權威,要聽從安排,然而,這種順從的背後,往往隱藏著對自我價值的放弃。人們在無形的枷鎖中掙扎,渴望突破,卻又無從下手。法家思想在儒家思想的基礎之上,形成了一個更加複雜的權力結構,成為了統治者的工具。

image

載入中......
此文章數據所有權由區塊鏈加密技術和智能合約保障僅歸創作者所有。